Я очень люблю зимние каникулы. Хоть

von Jens-Robert Schulz

Das wichtigste Fest der Deutschen ist zweifellos Weihnachten im Dezember. Vor Weihnachten jedoch bereiten sich die Menschen mit kleineren Feierlichkeiten langfristig auf diesen Höhepunkt vor. Der Advent leitet die festliche Zeit ein. Die Adventszeit beginnt am vierten Sonntag vor Weihnachten. Das ist dann der erste Advent.

Die Menschen begehen den ersten Advent und die folgenden im kleinen Familienkreise. Sie beginnen ihre Wohnungen zu schmücken und stellen einen Weihnachtsbaum auf. Das kann eine Tanne oder eine Kiefer oder eine Fichte sein. Aber immer ist es ein Nadelbaum. Manche Leute stellen auch ein Gesteck aus Zweigen von Nadelbäumen auf den Tisch oder einen Lichterbogen ins Fenster. Zu einem Gesteck gehören meistens vier Kerzen. Am ersten Advent wird eine Kerze angezündet und an jedem folgenden Adventssonntag eine weitere.

Auch die Kinder haben ihre Freude im Advent. Sie bekommen einen Kalender mit kleinen Fenstern (Fächern). Hinter diesen Fenstern verbergen sich hübsche kleine Bilder, heutzutage meistens jedoch kleine Geschenke. Das sind oft Süßigkeiten aus Schokolade. An jedem Tag im Advent dürfen die Kinder morgens ein Fenster (Fach) öffnen und sich am Inhalt erfreuen. Natürlich sind alle Kinder gespannt auf die versteckten Geschenke. Sie entwickeln raffinierte Methoden, wie sie schon vorher erfahren können, was sich in den Fächern verbirgt. Wer nicht warten kann, tauscht manchmal sogar die besonders leckeren Geschenke gegen die weniger leckeren. Naja, es sind eben Kinder!

Перевод текста Сафроновой И.Н.

Самым важным праздником для немцев, несомненно, является Рождество в декабре. Однако, ещё до Рождества люди, устраивая маленькие торжества, долго готовятся к главному празднику. С Адвента начинается весь праздничный период. А время Адвента начинается в четвертое воскресенье перед Рождеством. Оно называется первым Адвентом.

Люди празднуют первый Адвент и все последующие в тесном семейном кругу. Они начинают украшать свои дома и устанавливают рождественскую ёлку. Это может быть и ель, и сосна, и пихта. Но это всегда хвойное дерево. Некоторые люди также ставят букет из ветвей хвойных деревьев на столе или подсвечник в окне. В нём обычно четыре свечи. В первый Адвент поджигается одна свеча, а в каждое последующее воскресенье Адвента добавляется последующая.

Wiehnachtsbaum / Рождественское дерево

У детей также имеются свои радости во время Адвента. Они получают календарь с маленькими оконцами. За этими оконцами прячутся маленькие симпатичные картинки, а сейчас чаще небольшие подарки. Часто это бывают шоколадные конфеты. В каждый день Адвента дети могут утром открывать одно оконце и наслаждаться его содержимым. Конечно, всем детям любопытно, что за подарки скрыты за оконцами. Они разрабатывают сложные методы, чтобы заранее смочь узнать, что скрыто за оконцами. Те, кто не может дождаться, иногда даже обменивают особо вкусные подарки на менее вкусные. Ну ведь они же просто дети!

Weihnachten / Рождество

http://www.cafe-deutsch.de/sitten-und-braeuche/H%F6rbox/Braeuche-Advent.wma

von Jens-Robert Schulz

Weihnachten ist der wichtigste Feiertag der Deutschen und gilt als das Fest der Familie. Den «Heiligen Abend» am 24. Dezember verbringt meistens jede Familie im kleinen Kreise bei sich zu Hause. Die Wohnung ist auf verschiedene Weise geschmückt. Ein Lichterbogen im Fenster, eine Pyramide, ein Nussknacker, ein Nadelgesteck können das sein, egal — aber immer gehört ein Weihnachtsbaum dazu! Man stellt ihn oft schon Wochen vorher auf und entfernt ihn erst nach Silvester.

Lichterbogen / Подсвечник в виде дуги

Zu Weihnachten bekommen die Kinder die meisten Geschenke und deshalb warten sie voller Ungeduld darauf. In manchen Familien legt man die Geschenke am späten Nachmittag unter den Weihnachtsbaum;

Geschenke / Подарки

in anderen Familien verkleidet sich ein Verwandter oder Bekannter als Weihnachtsmann und bringt sie den Kindern. Sie müssen dafür aber etwas tun: ein Gedicht aufsagen oder ein Lied singen. Ein unartiges Kind kann auch mit einer Rute einen «Klaps» auf den Hintern bekommen — aber unartige Kinder gibt es zu Weihnachten eigentlich gar nicht!

Nussknacker / Щелкунчик

Am ersten und zweiten Weihnachtstag, dem 25. und 26. Dezember, besuchen die Deutschen ihre Verwandten in Nah und Fern. Die Kinder können sich freuen, denn nun bekommen sie meist noch einmal Geschenke. Sie haben in der Weihnachtszeit Ferien. Wenn sie Glück haben und es geschneit hat, können sie den Winter so richtig genießen: rodeln, Ski fahren, Schlittschuh laufen, einen Schneemann bauen oder eine Schneeballschlacht machen. Solche «weißen Weihnachten» wünschen sich viele Leute, weil Weihnachten in einer verschneiten Winterlandschaft einfach viel romantischer wirkt. (Nur Autofahrer denken darüber vermutlich ein wenig anders?!)

Перевод текста (Сафроновой И.Н.)

Рождество является самым важным праздником для немцев и считается семейным праздником. Сочельник 24 декабря, как правило, каждая семья проводит в узком кругу у себя дома. Квартира бывает оформлена по-разному. Украшением может быть дугообразный светильник в окне, вращающаяся пирамида, щелкунчик, хвойный букет – это не важно, но к убранству дома всегда принадлежит ёлка! Её часто устанавливают заранее за недели до праздника и убирают после Нового года.

Weihnachtspyramide / Рождественская пирамида

Большинство подарков дети получают на Рождество, и поэтому они с нетерпением его ждут. В некоторых семьях подарки в конце дня кладут под елку; в других семьях родственники или друзья одеваются как Рождественский дед и приносят их детям. Дети должны, правда, что-либо сделать для получения подарка: прочитать стихотворение или спеть песню. Непослушный ребенок может также получить плёткой «шлепок» по попе — но правда непослушных детей на Рождество не бывает!

Weihnachtsmann / Рождественский дед

В первый и во второй день Рождества, 25 и 26 декабря, немцы навещают своих ближних и дальних родственников. Дети могут радоваться, потому что они снова, как правило, получают подарки. У них рождественские каникулы. Если им повезет, и пойдёт снег, они действительно смогут насладиться зимой: катание на санях, катание на лыжах, катание на коньках, строительство снеговика или игра в снежки. Такое «Белое Рождество» желают себе многие люди, потому что Рождество со снежным зимнем пейзажем просто имеет более романтичный эффект. (Только водители, наверное, думают об этом немного по-другому?)

Silvester / Сильвестр (Новый год)

Audiodatei mit dem Text / Аудиофайл с текстом http://www.cafe-deutsch.de/sitten-und-braeuche/H%F6rbox/Braeuche-Silvester.wma

von Jens-Robert Schulz

Silvester ist ein fröhliches Fest am 31. Dezember. Es ist vor allem ein Fest der Erwachsenen. Sie feiern das Ende des alten und den Beginn des neuen Jahres. Anders als zu Weihnachten — dem Fest der Familie — treffen sich zu Silvester Freunde und feiern zusammen. Das Fest beginnt normalerweise am Abend und endet nach Mitternacht. Manchmal dauert es auch bis in die frühen Morgenstunden des 1. Januars. Geschenke aber gibt es normalerweise nicht.

Feste zum Jahreswechsel gab es eigentlich immer schon. Die Kirche gab diesen alten heidnischen Festen neue christliche Bedeutungen. Der 31. Dezember hat seinen Namen von Papst Silvester I. Er war von 314 bis 335 das Oberhaupt der christlichen Kirche. Dieser Papst bekehrte den römischen Kaiser Konstantin den Großen zum Christentum. Der wiederum machte es zur Staatsreligion und es verbreitete sich im ganzen Römischen Reich. Im Jahre 354 feierte man zum ersten Mal «Silvester».

Viele Familien feiern den Silvesterabend mit ihren Freunden zu Hause, besuchen eine Silvesterfeier, einen Silvesterball oder ein Restaurant. Kinder treffen sich in den Abendstunden auf der Straße und ziehen umher. Es macht ihnen Spaß, sich gegenseitig oder andere Leute mit «Knallern» zu erschrecken. Wer jedoch einen Hund hat, der geht zu Silvester ungern nach draußen. Der kleine Kerl möchte sich nämlich vor dem Lärm und dem Krach am liebsten in einer dunklen Ecke verstecken und zittert am ganzen Leib. Hunde hören bekanntlich achtmal besser als Menschen.

Den Höhepunkt des Silvesterfestes bildet das Feuerwerk. Es beginnt um zwölf Uhr Mitternacht und verjagt symbolisch die Geister des alten Jahres. Die Menschen stoßen mit einem Glas Sekt an; wünschen sich alles Gute für das neue Jahr; betrachten oder beteiligen sich am Feuerwerk und telefonieren mit ihren Verwandten und Freunden, die andernorts feiern.

Sekt / Шампанское

Перевод текста Сафроновой И.Н.

Новый год это веселый праздник 31 декабря. Это, прежде всего, праздник для взрослых. Они празднуют конец старого и начало нового года. В отличие от Рождества — семейного праздника – на Новый год встречаются с друзьями и вместе празднуют. Празднование обычно начинается вечером и заканчивается после полуночи. Иногда празднование длится до раннего утра 1 января. Обычно подарки в этот день не дарятся.

Праздники по поводу смены года были всегда. Церковь придала этим старым языческим праздникам новое христианское значение. 31-ое декабря получило свое название от Папы Сильвестра I. Он был с 314 по 335 года главой христианской церкви. Этот Папа обратил римского императора Константина Великого в христианство. Который в свою очередь сделал христианство государственной религией, и это распространилось по всей Римской империи. В 354 году в первый раз отмечался «Новый Год» – «Сильвестр».

Многие семьи празднуют Новый год со своими друзьями дома, посещают праздники, новогодние балы или ресторан. Дети встретятся в вечерние часы где – то на улице и прогуливаются по округе. Им нравится, пугать друг друга или других людей хлопушками. Те же, кто имеет собаку, не любят выходить на улицу в Новый год. Маленький пёсик предпочитает на самом деле скрыться от шума и гама в каком — нибудь темном углу и дрожит всем телом. Собаки, как известно, слышат в восемь раз лучше, чем люди.

Изюминкой празднования Сильвестра является фейерверк. Он начинается в 12 часов по полночи и символически изгоняет духов старого года. Люди чокаются бокалом шампанского, желают друг другу всего наилучшего в новом году, наблюдают или принимают участие сами в фейерверках и звонят своим родственникам и друзьям, отмечающим праздник где-то в других местах.

Ferien sind die Lieblingszeit für alle Schüler. Man braucht nicht in die Schule gehen und lernen. Man kann am Morgen später aufstehen, sich entspannen und die Zeit mit Interesse verbringen. Jemand zieht vor, im Internet den ganzen Tag zu surfen oder Computerspiele zu spielen. Was mich betrifft, so sitze ich am Computer nicht viel. Ich wähle andere Beschäftigungen. Wenn das Wetter kalt ist, besuche ich meine Freunde oder bleibe zu Hause. In diesem Fall lese ich Abenteuerliteratur, sammle Puzzles gern. Auch viel Spaß machen mir Brettspiele.

Während der Sommerferien ist es draußen größtenteils warm und sonnig. Deshalb kann man sich sehr gut erholen. Jeden Tag treffen wir uns mit Freunden und etwas unternehmen: gehen ins Kino, manchmal ins Konzertodereinfachspazieren. In unserem Hof spielen wir Fußball, Federball und andere Bewegungsspiele.

Etwa eine Monat verbringe ich im Dorf bei meiner Oma. Ich helfe ihr beim Haushalt und im Garten, auch füttere Hühner und Enten. Wenn ich frei bin, laufe ich zum Fluss, um zu schwimmen und mich zu sonnen. Mit großem Vergnügen fahre ich Rad. Manchmal mache ich mit meinem Bruder weite Radtouren.

Wenn es Möglichkeit gibt, beschließt unsere Familie ans Meer zu fahren. Solche Reise bringt viel Freude und unvergessliche Eindrücke. Man kann neue Landschaften zu sehen und mit neuen Menschen bekanntzumachen. Besonders gefällt mir verschiedene Ausflüge machen und etwas Interessantes erfahren.
Für mich sind die Ferien niemals lang genug.

Каникулы – любимое время всех школьников. Не нужно идти в школу и учиться. Утром можно позже вставать, отдыхать и проводить время с интересом. Кто-то предпочитает целыми днями сидеть в интернете или играть в компьютерные игры. Что касается меня, то я за компьютером сижу недолго. Я выбираю другие занятия. Если погода холодная, я иду к друзьям или остаюсь дома. В этом случае я с удовольствием читаю приключенческую литературу, собираю пазлы. А также люблю играть в настольные игры.

Во время летних каникул на улице в основном тепло и солнечно. Поэтому можно очень хорошо отдохнуть. Каждый день мы с друзьями встречаемся и что-нибудь предпринимаем: идем в кино, иногда на концерт или просто прогуливаемся. На нашем дворе мы играем в футбол, бадминтон и другие подвижные игры.

Примерно один месяц я провожу в деревне у своей бабушки. Я помогаю ей по хозяйству и в саду, кормлю кур и уток. Когда я свободен, я бегу к реке, чтобы поплавать и позагорать. С большим удовольствием я катаюсь на велосипеде. Иногда мы с братом совершаем дальние велосипедные прогулки.

Когда есть возможность, наша семья решает съездить на море. Такое путешествие приносит много радости и незабываемых впечатлений. Можно посмотреть новые края и познакомиться с новыми людьми. Особенно мне нравится ездить на экскурсии и узнавать что-то интересное.

Для меня каникулы никогда не бывают слишком длинными.

Сочинение-рассказ на тему «Как я провел зимние каникулы» на немецком языке. Используйте этот текст как образец, чтобы написать собственное сочинение. Также советуем посмотреть другие тексты на английском и немецком языках на множество тем на нашем сайте.

Meine Winterferien — Мои зимние каникулы (сочинение)

Ich habe den Winter gern, weil ich in dieser Zeit Ferien habe. Die Winterferien beginnen gewöhnlich am 29. Dezember und sind am 10. Januar zu Ende.

Während der Ferien habe ich viel Zeit. Ich laufe Schlittschuh gern, deshalb gehe ich mit meinem Freund zur Eisbahn. Wenn es viel Schnee gibt, rodeln wir oder spielen Schneebälle im Hof.

Am Wochenende sind meine Eltern zu Hause. Wenn das Wetter gut ist, fahren wir aufs Land. Dort laufen wir Schi.

Wenn es kalt ist und das Thermometer minus 30 zeigt, bleibe ich zu Hause. Ich lese interessante Bücher oder sehe Filme.

Manchmal kommen meine Freunde zu mir in den Ferien und wir spielen zusammen Computerspiele.

Mir gefallen die Winterferien, weil wir das Neujahrfest feiern. Es gefällt mir, den Tannenbaum zu schmücken. Es gibt viele Geschenke an diesen Tagen. Oft gehen wir zu Besuch oder haben Gäste. Das freut mich, Am Wochenende besuchen meine Eltern und ich Museen, Theater, Zoo oder Zirkus.

In Deutschland beginnt Weihnachten am 25. Dezember. Schon am 24. Dezember kauft man ein, bäckt Lebkuchen, Stollen und schmückt den Weihnachtsbaum mit Kerzen, Kugeln und Sternchen. An diesem Abend besuchen viele Menschen die Kirche, danach feiern alle zu Hause. Man singt Weihnachtslieder, ißt Weihnachtsgans. Die Kinder freuen sich über Weihnachten wegen der Ferien und vieler Geschenke. Es gibt viele Attraktionen, Karussellen, was viel Spaß macht.

Источник: 55 устных тем по немецкому языку для школьников. 5 - 11 классы / Автор-составитель И. М. Варфоломеева.

Wortschatz — Словарь

  • Computerspiele spielen - играть на компьютере
  • christlich - христианский
  • der Lebkuchen — медовый пряник, коврижка
  • dor Stollen - рождественский кекс
  • die Kirche - церковь
  • die Weihnachtsgans - рождественский гусь
  • die Kerze - свеча

Fragen zum Text — Вопросы к тексту

  1. Wann hast du Winterferien?
  2. Ihr habt während der Ferien viel Zeit, nicht wahr?
  3. Läufst du in den Ferien Schlittschuh?
  4. Bist du ein guter Schiläufer?
  5. Was machst du, wenn das Wetter schlecht ist?
  6. Besuchst du in den Ferien Theater, Museen, Zoo, Zirkus?
  7. Ist das Neujahrfest ein lustiges Fest? Warum?
  8. Welches Fest feiert man am 25. Dezember in Deutschland?
  9. Welche Winterfeste gefallen dir?

Im Sommer gehen die Schüler nicht in die Schule. Sie haben Sommerferien, die drei Monate dauern. Die Kinder müssen nicht früh auf­stehen, keine Hausaufgaben ma­chen und nichts für die Schule vorbereiten. Deshalb gefallen ihnen die Sommerfe­rien.

/ Летом учащиеся не ходят в школу. У них летние каникулы, которые длятся 3 месяца. Детям не нужно рано вставать, делать домашние задания или готовить что-нибудь для школы. Поэтому все очень любят летние каникулы. /

Ich habe gerne Sommerferien, weil ich dann viel Freizeit habe. An hellen Sommermorgen bleibe ich niemals lange im Bett. Nach dem Aufstehen gibt es ein leckeres Frühstück. Danach spiele ich draußen mit Freunden. Wenn es regnet, spiele ich Computer oder mit Lego. Manchmal gehe ich nachmittags mit Freunden ins Kino oder spiele im Hof einfach Fußball.

/ Мне очень нравятся летние каникулы из-за большого количества свободного времени. Светлым летним утром я никогда не валяюсь долго в кровати. После того, как я встаю, вкусно завтракаю. Потом играю на улице с друзьями. А если на улице идет дождь, то играю на компьютере или в Лего. Иногда после обеда я хожу с друзьями в кино или играю во дворе в футбол. /

Jeden Sommer fahre ich aufs Dorf, um meine Großeltern zu besuchen. Ich helfe ihnen im Garten oder passe auf ihre Kücken und Enten auf. Im Dorf mache ich oft weite Radtouren mit meinem Vater. Manchmal fahren wir zum Angeln an den Fluss. Mir gefällt es, morgens an den Strand zu gehen, wenn es noch nicht so heiß ist. Ich schwimme, sonne mich und spiele mit den Freunden am Flussufer.

/ Каждое лето я езжу в деревню проведать своих бабушку и дедушку. Я помогаю в саду или присматриваю за цыплятами и утками. В деревне мы с папой часто ездим на велосипеде. Иногда мы также ездим на речку ловить рыбу. Мне очень нравится ходить на пляж по утрам, когда еще не так жарко. Я купаюсь, загораю и играю со своими друзьями на береру реки. /

Wenn mein Onkel nicht sehr beschäf­tigt ist, geht er mit uns in den Wald, um Pilze zu sammeln. Abends sitze ich gern am Lagerfeuer, singe Lie­der und schlafe im Zelt.

/ Когда мой дядя не очень занят, мы ходим в лес собирать грибы. По вечерам мне очень нравится сидеть у костра и петь песни, также я очень охотно сплю в палатке. /

Für mich dauern die Sommerferien nie­mals lang genug! Trotzdem bin ich froh, wenn die Schule wieder anfängt und ich alle meine Freunde wiedersehe.

/ Для меня летние каникулы никогда не длятся слишком долго. Несмотря на это, я всегда рад, когда снова начинается школа и я могу увидеть всех своих друзей. /

Привет, друзья! Лето прошло, и пора начать писать сочинение на тему как я провел лето.

Отличный топик с переводом и с необходимым словарем на данную тему.

В конце топика посмотрите видео meine sommerferien rotine.

Необходимый словарный запас:

der Sommer – лето
die Sommerferien (Pl.) – летние каникулы
der Urlaub – отпуск
die Reise — поездка
im Sommer — летом
im Sommer / Herbst / Winter / Fruhling – летом, осенью, зимой, весной
in den Ferien – на каникулах
am Wochenende – на выходных
letzten Sommer / Monat – прошлым летом / в прошлом месяце
letzte Woche – на прошлой неделе
letztes Jahr – в прошлом году
im letzten Urlaub – в прошлом отпуске
in den letzten Ferien – на прошлых каникулах
vor einem Monat – месяц назад
vor einer Woche – неделю назад

Где можно провести отпуск:

Ich machte Urlaub… — Я был в отпуске …
Ich war … in Urlaub. – Я был … в отпуске
in der Stadt — в городе
auf dem Land – в деревне
in den Bergen – в горах
am See – на озере
am Meer — на море
im Ausland – за границей
im Ferienlager / Trainingslager – в летнем / спортивном лагере
auf dem Campingplatz – в кемпинге
in der Jugendherberge – в студенческом хостеле
im Hotel – в отеле

Мои летние каникулы — Meine Sommerferien

Im Sommer gehen die Schuler nicht in die Schule. Sie haben Sommerferien, die drei Monate dauern. Die Kinder mussen nicht fruh auf­stehen, keine Hausaufgaben ma­chen und nichts fur die Schule vorbereiten. Deshalb gefallen ihnen die Sommerfe­rien.
/ Летом учащиеся не ходят в школу. У них летние каникулы, которые длятся 3 месяца. Детям не нужно рано вставать, делать домашние задания или готовить что-нибудь для школы. Поэтому все очень любят летние каникулы. /
Ich habe gerne Sommerferien, weil ich dann viel Freizeit habe. An hellen Sommermorgen bleibe ich niemals lange im Bett. Nach dem Aufstehen gibt es ein leckeres Fruhstuck. Danach spiele ich drau?en mit Freunden. Wenn es regnet, spiele ich Computer oder mit Lego. Manchmal gehe ich nachmittags mit Freunden ins Kino oder spiele im Hof einfach Fu?ball.
/ Мне очень нравятся летние каникулы из-за большого количества свободного времени. Светлым летним утром я никогда не валяюсь долго в кровати. После того, как я встаю, вкусно завтракаю. Потом играю на улице с друзьями. А если на улице идет дождь, то играю на компьютере или в Лего. Иногда после обеда я хожу с друзьями в кино или играю во дворе в футбол. /
Jeden Sommer fahre ich aufs Dorf, um meine Gro?eltern zu besuchen. Ich helfe ihnen im Garten oder passe auf ihre Kucken und Enten auf. Im Dorf mache ich oft weite Radtouren mit meinem Vater. Manchmal fahren wir zum Angeln an den Fluss. Mir gefallt es, morgens an den Strand zu gehen, wenn es noch nicht so hei? ist. Ich schwimme, sonne mich und spiele mit den Freunden am Flussufer.
/ Каждое лето я езжу в деревню проведать своих бабушку и дедушку. Я помогаю в саду или присматриваю за цыплятами и утками. В деревне мы с папой часто ездим на велосипеде. Иногда мы также ездим на речку ловить рыбу. Мне очень нравится ходить на пляж по утрам, когда еще не так жарко. Я купаюсь, загораю и играю со своими друзьями на береру реки. /
Wenn mein Onkel nicht sehr beschaf­tigt ist, geht er mit uns in den Wald, um Pilze zu sammeln. Abends sitze ich gern am Lagerfeuer, singe Lie­der und schlafe im Zelt.
/ Когда мой дядя не очень занят, мы ходим в лес собирать грибы. По вечерам мне очень нравится сидеть у костра и петь песни, также я очень охотно сплю в палатке. /
Fur mich dauern die Sommerferien nie­mals lang genug! Trotzdem bin ich froh, wenn die Schule wieder anfangt und ich alle meine Freunde wiedersehe.
/ Для меня летние каникулы никогда не длятся слишком долго. Несмотря на это, я всегда рад, когда снова начинается школа и я могу увидеть всех своих друзей. /

MEINE SOMMERFERIEN ROUTINE!

Похожие публикации